lunes, 25 de marzo de 2013

Perfil de Vael Zanón, 2ª parte



• ¿Cuál es tu valoración final en el proceso de edición con Alberto Santos Editor?
No podría estar más complacido. Son muy atentos y se implican hasta la extenuación. Son una rara joya en el mundillo editorial. Publicar con ellos ha sido un honor, un placer y un privilegio. Repetiría sin dudar.
 
• ¿Crees positivo que las editoriales pequeñas apoyen a autores españoles/noveles?
Sí, es necesario. Las librerías están repletas de libros extranjeros o nacionales, muy comerciales, pero que no dicen absolutamente nada nuevo, y con los que no se aprende un comino.  
 
• ¿Quieres comentar o recomendar alguna otra novela de la editorial?
Dinos por qué la recomendarías. No podría, todas son muy buenas, muy escogidas. Tal vez, como historiador que soy, El coleccionista de sellos.
 
• ¿Cómo ves la fantasía y la ciencia ficción española en el panorama actual?
Creo que es un género que está teniendo una importante expansión, sobre todo entre los jóvenes.
 
• ¿Qué diferencia ves entre la literatura fantástica española y la fantasía de otros países?
No aprecio diferencia. Están al mismo nivel.
 
• ¿Cómo crees que influye internet y las redes sociales en la promoción de las obras literarias?
Es vital. Es una forma rápida y barata de darse a conocer.
 
 • ¿Por qué has elegido ese seudónimo?
Vael o Vaélico era el dios-lobo de la guerra entre una tribu celtíbera. Para mí el lobo es un animal totémico, el símbolo del proscrito, y me identifico mucho con él. Me ha acompañado desde mi primer poema, Cor de Llop (Corazón de Lobo). Zanón es un apellido muy característico de cierta población del interior de Valencia de donde es originario mi segundo apellido, que también empieza por zeta, pero es un poco más difícil de pronunciar y recordar.
 
• ¿Cuál es el origen de tu novela El ocaso de los ángeles?
Surge de una dura lucha interna. De muchas guerras ganadas y perdidas en el campo de batalla de mi alma.
 
• El lenguaje que usas en tu novela es muy barroco ¿por qué lo utilizaste?
Creo que le da carácter a la obra, le infunde ese espíritu gótico, culto y épico que la hace distinta. Sin embargo es la única crítica negativa que he recibido hasta la fecha, y quiero puntualizar en este aspecto (sin ánimo de compararme con ellos, por supuesto) que Anne Rice, Pérez Reverte o Umberto Eco usan un lenguaje tan recargado o más que el mío, y no por ello se les acusa de «pedantes» o «soberbios». La divina comedia es sumamente complicada y no por ello deja de ser una obra maestra. Si Dante la hubiese escrito con un lenguaje más ramplón no sería un clásico. Para escribir deprisa, mal y pensando en hacer negocio ya están otros. Quédense conmigo los lectores exigentes e inteligentes, a quienes sin duda agradará. No obstante, Coelho me enseñó que se puede ser profundo sin ser grandilocuente, así que hago propósito de enmienda para futuras narraciones.
 
• ¿Cómo encaja tu novela en el movimiento cultural gótico?
Creo que podría convertirse en un referente en dicho movimiento, una especie de icono.
 
• ¿Por qué razón has elegido un escenario gótico para tu novela?
Porque necesitaba expresar unos sentimientos oscuros, lúgubres, desesperanzados... Una canción de Bisbal, por ejemplo, no hubiese servido como telón de fondo.
 
• Uriel, el protagonista de la novela, hace un viaje a través del cielo, el purgatorio y el infierno. ¿Qué influencia ha tenido La divina comedia, de Dante Alighieri en tu novela?
Mucha. Cuando la leí me quedé sorprendido de que un hombre del Medievo pudiese escribir una obra maestra como esa, colmada de matices y simbología. Dante era una persona muy cultivada. Debió de sentirse muy solo en su época. De hecho, la anécdota del príncipe Della Scala y el bufón ilustra bien lo que digo. 
 
• ¿Por qué das tanta relevancia a las manifestaciones artística (obras de arte) en la novela?
Creo que son un refuerzo con el que expresar mejor lo que quiero decir y crear significados ocultos. Apoyan acciones o argumentos.
 
• ¿Qué influencias musicales tiene la novela?
Sobre todo Ópera, música clásica, gótica y heavy metal.
 
• ¿Por qué has ambientado la novela en una ciudad ficticia y no en una real?
Necesitaba un marco más amplio, sin límites. Quería crear una mezcla de algunas de las ciudades que más me han fascinado, también buscando la simbología en sus localizaciones, y el hecho de no sentirme coartado por la realidad.
 
• En tu novela eres muy crítico con la religión, ¿por qué motivo o razón?
La religión es el culto a la ignorancia, al sinsentido, a la barbarie, la superstición, la irracionalidad, el primitivismo… una fuerza retrógrada, fanática y criminal, un lastre en la evolución humana del que debemos desprendernos para alcanzar la anhelada paz mundial. Como dijo Goya, «el sueño de la razón produce monstruos», y ese monstruo es la religión (sea la que sea). Cuando veo a un creyente, veo a alguien sin criterio propio, que no piensa por sí mismo, con el que difícilmente se puede dialogar, pues las fantasiosas convicciones que le han inculcado lo ciegan, que no ha alcanzado la madurez como individuo y sigue a la masa, un ser infantil que se niega a admitir verdades tan simples como que las vírgenes no tienen hijos sin dejar de serlo, que una persona no puede partirse en tres, y que los muertos no resucitan, que necesita creer en «cuentos de hadas» y mentiras para subsistir. Los libros sagrados y un cómic de Spider-Man me merecen exactamente el mismo respeto. Bueno, quizás mejor el comic, que por él no han muerto millones de personas.
 
• ¿Qué influencias has utilizado en las escenas de acción de tu libro?
Videojuegos, películas… Soy consciente de la importancia de la iconografía actual, más reconocible al gran público. Es por eso que la estética épico-gótica del relato bebe de las fuentes del cine, de películas como Drácula, de Coppola, Bravehearth, Gladiador, El Cuervo, Underworld, El Pacto de los Lobos, Collateral, Sin City, Kill Bill, Blade, Matrix, Blade Runner, El Último Samurai, Diario de un Vampiro, El Nombre de la Rosa, Cyrano de Bergerac, El Señor de los Anillos, Seven, etc… Pero también del mundo de la ilustración (Gustavo Doré, Luis Royo, Victoria Francés, José del Nido) del manga y del cómic (Golgo 13, Criying Freeman, Akira, Ninja Scroll, El Tercer Testamento, Saint Seiya, Dragon Ball, Kenshin, el Motorista Fantasma, el Puño de la Estrella del Norte), incluso de los videojuegos (Devil May Cry, Street Fighter, Tekken, God of War, Castlevania, Dante’s Inferno, Resident Evil, Assassin’s Creed y Final fantasy –escenas de lucha con espada-)
 
• ¿Cómo definirías la psicología de Uriel?
Misántropo, orgulloso, pasional, inadaptado socialmente, instintivo, rebelde…
 
• ¿Qué sensación te ha provocado la respuesta de los lectores a tu primera novela?
Muy gratificante. Todavía no he tenido ninguna crítica negativa, excepto lo recargado del lenguaje. Me anima a seguir escribiendo.
 
• ¿Qué te gustaría explicarle al lector que ya haya leído tu novela?
Que escribirla supuso para mí una válvula de escape, una liberación personal.
 
• ¿Qué le dirías a alguien que no conoce tus novelas para que las leyera?
Que tiene por fin en sus manos un libro profundo que le mostrará verdades y pensamientos no aptos para cualquiera. Le preguntaría si está preparado para ello.
 
• ¿Cuál es tu siguiente proyecto literario?
Top Secret. Es mi proyecto más ambicioso, y actualmente me hallo recopilando ingentes cantidades de información y recorriéndome los Pirineos para hacerlo. Tardará un par de años todavía en ver la luz.




Catalogo: http://dl.dropbox.com/u/58838614/CATALOGO_digital.pdf
http://www.albertosantoseditor.com/
http://www.facebook.com/albertosantoseditor/
http://albertosantoseditor.blogspot.com/
Contacto: albertosantoseditor@gmail.com
Pedidos: imagica@telefonica.net

1 comentario:

  1. Muy buena entrevista. Creo no editar jamás, pues la gente hoy en día lee más en los blogs, he logrado 400000 visitas en mi sitio de relatos fantásticos, horror, algo que de publicar en papel no lo lograría. Puertoarial.com

    ResponderEliminar